jueves, 27 de septiembre de 2012

Canpop, o la voz del pueblo

Publicado en "Información" de Alicante, el 25 de septiembre del 2012. 

La Acadèmia Valenciana de la Llengua y la Universidad de Alicante ponen en marcha el proyecto Canpop, que lleva registradas en su web más de 1.000 canciones populares y anónimas en valenciano. Esta «biblioteca oral» retrata la forma de vida de los distintos pueblos de la provincia. 


Ante la desmemoria de un mundo cambiante, en constante transformación, obsesionado quizás en exceso por las nuevas tecnologías, la Acadèmia Valenciana de la Llengua y la Universidad de Alicante se han aliado para la creación de un portal, denominado Canpop, que tiene por objetivo la catalogación del cancionero popular, 
anónimo y en valenciano de la provincia de Alicante.

De momento, la plataforma digital (totalmente gratuita, y accesible en www.canpop.org) ya registra más de 1.000 canciones, que pueden incluso ser consultadas por medio de su transcripción o, es más, por medio del archivo de audio.

El proyecto suscita especialmente interés para los futuros investigadores, ya que a través de Canpop es posible estudiar la variedad y uso del léxico, la diferente pronunciación y hasta las preocupaciones, costumbres o sensibilidades que retratan un momento único de cada época y cada pueblo en las canciones.

«Les cançons retraten les col·lectivitats. Són el reflex fidel dels costums, les afinitats i les disputes d´una societat. Si parem a pensar-ho, ens adonem que cantem per celebrar l´amor, la festa, els rituals, l´eufòria; també el treball, les penes, el dol, la misèria. Cantar és una manera com una altra d´espantar els dimonis, o d´invocar-los; d´amenitzar el sublim i desesperat viatge dels dies i les hores, etc. Per això, qualsevol aspecte de la història o de la vida quotidiana (també la rivalitat entre municipis o les formes del festeig), pot quedar efectivament "congelat" en la lletra o la música d´una cançó», afirma el profesor Joan Borja, coordinador también de esta plataforma digital.

La labor, no exenta de esfuerzo, ha sido posible en buena medida por la colaboración de los alumnos de Filología Catalana de la Universidad de Alicante, en sus entrevistas y trabajos para la asignatura de Literatura Popular.

«Des del 2007, el Canpop s´ha anat nodrint amb els treballs de camp que han fet alguns dels mil dos-cents alumnes que hem tingut. Ells són els veritables artífexs del projecte», agrega Borja.

En este sentido, la idea ahora es que Canpop siga enriqueciéndose con aportaciones de otras regiones del mismo dominio lingüístico. De hecho, según aseguran sus responsables, hay interés por parte de otras universidades por sumarse a este mismo proyecto.

De momento, son 1.000 canciones anónimas y populares, originarias de la provincia de Alicante, las que nutren Canpop. Pero, sin embargo, ya hay otras 600 en camino, pendientes de revisión y de su debida introducción. Un sistema eficaz que, en definitiva, no persigue otro objetivo que el de proteger este legado cultural, de tal modo que se evite su posible desaparición.

«Sembla evident que moltes cançons populars acaben dissolent-se en la desmemòria d´un món tan canviant com el nostre; i que enregistrar-les, transcriure-les i penjar-les en una plataforma digital oberta i gratuïta com el Canpop és una manera eficient de preservar-les. Però la nostra no és –o no és "només"– una iniciativa de "conservació" a la manera dels arqueòlegs o els taxidermistes. Considerem que les cançons populars són un patrimoni viu i útil», añade Joan Borja.

Canpop ha comenzado registrando las canciones anónimas y populares, pero entre los futuros retos del equipo está, por un lado, involucrar a otras universidad y, por otro, iniciar la recopilación y volcado de los cuentos populares (rondalles). Una atractiva propuesta que evidencia la riqueza de nuestra lengua. «Canpop constitueix una espècie de "biblioteca oral" on podem assaborir els dialectes valencians més meridionals, precisament en un registre com el de les cançons populars, que preserven una peculiar genuïnitat idiomàtica a cavall entre el valencià oral „vivaç i espontàni„ i el de la formalitat literària», concluye Joan Borja.

No hay comentarios:

Publicar un comentario